Type any word!

"roll your sleeves up" in Spanish

remangarseponerse manos a la obra

Definition

Remangarse la camisa o, más comúnmente, prepararse para empezar a trabajar duro en algo, especialmente una tarea difícil.

Usage Notes (Spanish)

Principalmente se usa en sentido figurado para indicar que alguien está a punto de esforzarse mucho. Es una frase poco formal y común en el habla cotidiana. Suele decirse en equipo: 'Vamos a remangarnos'.

Examples

It's time to roll your sleeves up and start the project.

Es hora de **remangarse** y empezar el proyecto.

We all need to roll our sleeves up and help clean the park.

Todos necesitamos **remangarnos** y ayudar a limpiar el parque.

Before baking, she likes to roll her sleeves up.

Antes de hornear, le gusta **remangarse**.

If we're going to finish on time, let's roll our sleeves up and get moving!

Si queremos terminar a tiempo, ¡vamos a **remangarnos** y ponernos en marcha!

She really knows how to roll her sleeves up when things get tough.

Ella realmente sabe **remangarse** cuando las cosas se ponen difíciles.

Alright everyone, time to roll your sleeves up—this is going to be a big job!

Bien, todos, ¡hora de **remangarse**—esto va a ser un gran trabajo!