"rob peter to pay paul" in Portuguese (BR)
Definition
Resolver um problema ou pagar uma dívida criando outro problema ou transferindo a dívida; resolver algo prejudicando outra coisa.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão idiomática, usada principalmente em finanças ou distribuição de recursos, geralmente com sentido negativo e temporário. Não é literal—não use para furtos reais ou pessoas conhecidas.
Examples
Paying for rent by using your credit card is just rob Peter to pay Paul.
Pagar o aluguel com o cartão de crédito é apenas **descobrir um santo para cobrir outro**.
If you borrow from your savings to pay bills, you rob Peter to pay Paul.
Se você tira da poupança para pagar contas, está **descobrindo um santo para cobrir outro**.
That plan is just rob Peter to pay Paul; it won't solve anything in the long run.
Esse plano é só **descobrir um santo para cobrir outro**; não vai resolver nada a longo prazo.
We're just rob Peter to pay Paul if we take money from marketing to pay for new equipment.
Só estamos **descobrindo um santo para cobrir outro** ao tirar dinheiro do marketing para comprar novos equipamentos.
He tried to fix one problem but ended up rob Peter to pay Paul.
Ele tentou resolver um problema mas acabou **descobrindo um santo para cobrir outro**.
Taking out another loan to pay off the first one is just rob Peter to pay Paul.
Fazer outro empréstimo para pagar o primeiro é só **descobrir um santo para cobrir outro**.