Type any word!

"roar back" in Chinese (Traditional)

強勢反彈捲土重來

Definition

在經歷困難或失利後迅速強勢反彈,常用於形容原本落後的個人、團隊等強力逆轉局面。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於口語,常見於體育、商業或形容突然強勢的逆轉。強調迅速且有力的回歸,具有戲劇性,並非字面“咆哮”意思。

Examples

The team roared back to win the game after being behind by ten points.

球隊在落後十分後**強勢反彈**贏得了比賽。

After struggling in the first half, she roared back to finish in second place.

她上半場表現不佳,但後來**強勢反彈**,獲得了第二名。

Sales roared back after a quiet summer.

經過一個平靜的夏天,銷售額**強勢反彈**。

Nobody expected the company to roar back after last year’s losses, but their new product changed everything.

沒人想到公司去年虧損後能**強勢反彈**,但新產品改變了一切。

The politician was written off, but he roared back in the elections and surprised everyone.

大家都認為這位政客已經沒希望了,但他在選舉中**強勢反彈**,讓大家驚訝。

After losing three matches in a row, the basketball team knew they had to roar back if they wanted a shot at the title.

在連輸三場後,籃球隊知道如果還想爭冠就必須**強勢反彈**。