"rip off the bandage" in Japanese
ばんそうこうを一気にはがす嫌なことを一気に終わらせる(比喩的)
Definition
ばんそうこうなどをゆっくりではなく、思い切って一気にはがすこと。比喩的に、嫌なことをためらわずにすぐ終わらせることも指します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現。比喩的に使う場合は「嫌なことを思い切って早く終わらせる」という場面に適しています。決断や告白などに使います。
Examples
It's better to rip off the bandage quickly.
**ばんそうこうを一気にはがす**方がいい。
She decided to rip off the bandage and tell him the truth.
彼女は**ばんそうこうを一気にはがす**ことにして、彼に真実を伝えた。
Just rip off the bandage and finish your homework now.
**ばんそうこうを一気にはがす**ように、今すぐ宿題を終わらせなさい。
Let's rip off the bandage and have that tough conversation now.
さあ、**ばんそうこうを一気にはがして**その厳しい話を今しよう。
If you keep waiting, it’ll hurt more—just rip off the bandage.
待っているともっと痛くなるから、**ばんそうこうを一気にはがして**。
We need to rip off the bandage and make some big changes at work.
私たちは**ばんそうこうを一気にはがして**職場で大きな変化を起こす必要がある。