Type any word!

"ride off into the sunset" in Japanese

夕日に向かって去るハッピーエンドで終わる

Definition

物語などの最後に、穏やかに、幸せそうに立ち去ること。多くの場合、話が良い結末で終わることを示唆します。

Usage Notes (Japanese)

映画や物語の終わりによく使われる比喩表現です。現実的でないほど完璧な結末を皮肉っぽく言う場合にも使われます。

Examples

At the end of the movie, the hero rides off into the sunset.

映画の最後で、主人公は**夕日に向かって去っていく**。

They solved the problem and rode off into the sunset.

彼らは問題を解決して、一緒に**夕日に向かって去った**。

The story ends with the couple riding off into the sunset together.

物語はカップルが一緒に**夕日に向かって去る**ことで終わる。

After all the drama, they finally got married and rode off into the sunset.

いろいろあった後、ついに結婚して**夕日に向かって去った**。

Sometimes life isn’t about riding off into the sunset—it’s about facing what comes next.

人生は**夕日に向かって去る**ことだけではなく、時には次に来るものに立ち向かうことも必要だ。

The company didn’t just ride off into the sunset after their big success—they kept working hard.

会社は大きな成功の後にただ**夕日に向かって去った**だけでなく、一生懸命働き続けた。