"return the compliment" in Vietnamese
Definition
Khi ai đó khen bạn, bạn cũng khen lại họ để đáp lại. Thường dùng để thể hiện phép lịch sự.
Usage Notes (Vietnamese)
Câu này phù hợp trong cả môi trường lịch sự lẫn thân mật. Không giống 'return the favor' vì chỉ dùng cho lời khen.
Examples
After she thanked him, he returned the compliment by praising her work.
Sau khi cô ấy cảm ơn, anh ấy **đáp lại lời khen** bằng cách khen công việc của cô.
If someone compliments your dress, you can return the compliment.
Nếu ai đó khen chiếc váy của bạn, bạn có thể **đáp lại lời khen**.
He smiled and returned the compliment by saying her idea was great.
Anh ấy mỉm cười và **đáp lại lời khen** bằng cách nói ý tưởng của cô ấy rất tuyệt.
I felt so flattered, so I had to return the compliment and tell him how talented he is.
Tôi cảm thấy rất vui nên phải **đáp lại lời khen** và nói với anh ấy là anh ấy rất tài năng.
Whenever she compliments me, I make sure to return the compliment — it keeps things friendly.
Mỗi khi cô ấy khen tôi, tôi luôn **đáp lại lời khen** — như vậy sẽ giữ cho mối quan hệ thân thiện.
He didn’t expect me to return the compliment, but I genuinely meant it.
Anh ấy không ngờ tôi sẽ **đáp lại lời khen**, nhưng tôi thật sự nghĩ vậy.