"reap the whirlwind" in Chinese (Traditional)
自食惡果遭到嚴重後果
Definition
在造成麻煩或做出錯誤決定後遭受嚴重後果。意思是你的行為帶來了巨大的負面結果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於正式、文學性的說法,多見於書面語或演說中。表示因自己行為不當導致的嚴重惡果,類似中文的「自食惡果」。
Examples
If you break the rules, you may reap the whirlwind.
如果你違反規則,可能會**自食惡果**。
Those who spread lies will eventually reap the whirlwind.
散播謊言的人最終會**自食惡果**。
The company ignored warnings and now must reap the whirlwind.
公司無視警告,現在不得不**自食惡果**。
He kept cheating people for years, but now he's really reaping the whirlwind.
他多年欺騙人,現在真的在**自食惡果**了。
You can't just ignore safety precautions and not expect to reap the whirlwind later.
你不能無視安全措施,還期待以後不會**自食惡果**。
Politicians who ignore the people's voice often reap the whirlwind come election time.
無視民意的政客在選舉時常常會**自食惡果**。