"ram through" in Japanese
強引に通す押し通す
Definition
特に法律や決定事項などを、十分な議論や支持がないまま、無理やりすばやく承認させること。
Usage Notes (Japanese)
主に否定的・非公式な文脈で使われ、特に政治や組織で十分な議論なしに物事を通す際に用いられます。物理的な「押し込み」には使いません。
Examples
They tried to ram through the new law without public input.
彼らは市民の意見なしで新しい法律を**強引に通そうと**した。
The committee rammed through the decision in record time.
委員会は決定を記録的な速さで**強引に通した**。
The company tried to ram through changes without talking to employees.
会社は従業員と話し合わずに変更を**押し通そうとした**。
It feels like the mayor wants to ram through his plan no matter what people think.
市長はみんなの意見に関係なく自分の計画を**押し通そうと**している気がする。
They managed to ram through the budget by ignoring all objections.
彼らは全ての反対を無視して予算を**強引に通した**。
Every year, the boss tries to ram through new rules just before the holidays.
毎年、休暇直前にボスが新しい規則を**強引に通そうとする**。