"rainbows and unicorns" in Japanese
虹とユニコーン
Definition
この表現は、完璧で幸せすぎる、現実離れした楽観的な世界を指します。現実的でない理想的な状況を表す際に使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話や皮肉、冗談として使われることが多いです。「人生は虹とユニコーンばかりじゃない」など、理想論や非現実的な前向きさを指摘する際に用います。字義通りの意味では使いません。
Examples
Life isn’t all rainbows and unicorns.
人生はいつも**虹とユニコーン**みたいにうまくはいかない。
She thinks everything will be rainbows and unicorns at her new job.
彼女は新しい仕事がすべて**虹とユニコーン**だと思っている。
Not every day is full of rainbows and unicorns.
毎日が**虹とユニコーン**にあふれているわけじゃない。
Don’t expect rainbows and unicorns—there will be tough times too.
**虹とユニコーン**だけを期待しないで。つらい時もあるからね。
Whenever he talks about the future, it’s all rainbows and unicorns to him.
彼が未来について話すとき、いつも**虹とユニコーン**の話ばかりだ。
It’s easy to believe in rainbows and unicorns before reality hits you.
現実に直面する前は**虹とユニコーン**を信じやすいよね。