"quick on the trigger" in Chinese (Traditional)
反應迅速衝動(比喻)
Definition
形容某人反應或行動非常快,有時甚至不加思考。既可以表示果斷,也可指衝動。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要是非正式用語,多見於美式英語。多指做決定或下結論很快的人,有時帶有衝動和負面意味。和“quick to react”類似,但更強調衝動性。不是簡單描述動作快。
Examples
She is quick on the trigger when making decisions.
她在做決定時總是**反應迅速**。
Don't be quick on the trigger and wait before answering.
別**衝動**,回答前先等一等。
My boss is quick on the trigger with feedback.
我的老闆給予反饋總是**反應很快**。
He's a bit quick on the trigger and sometimes makes mistakes.
他有點**衝動**,有時會犯錯。
People say I'm quick on the trigger, but I just like to get things done fast.
大家說我**反應很快**,其實我只是喜歡快點完成事情。
If you're quick on the trigger, you might regret it later.
如果你太**衝動**,以後可能會後悔。