"putdown" in Japanese
侮辱する発言皮肉なコメント
Definition
誰かをバカにしたり、重要でないと感じさせたり、恥をかかせるために言う発言やコメント。たいていは皮肉や侮辱を含む。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使うことが多く、特に会話でよく使われます。'clever putdown' は機知のある侮辱です。動詞の 'put down' とは意味が異なります。
Examples
He made a putdown in front of everyone.
彼はみんなの前で**侮辱する発言**をした。
Sarah couldn't ignore his cruel putdown.
サラは彼の残酷な**侮辱する発言**を無視できなかった。
Nobody likes to be the target of a putdown.
誰も**侮辱する発言**の標的になりたくない。
That was a clever putdown — everyone laughed except him.
それは巧妙な**侮辱する発言**だった—みんなが笑ったが、彼だけは笑わなかった。
She always has a quick putdown ready when someone teases her.
誰かがからかうと、彼女はいつもさっと**侮辱する発言**を返す準備ができている。
His sarcastic putdown left the room in awkward silence.
彼の皮肉な**侮辱する発言**で部屋が気まずい沈黙に包まれた。