"put too fine a point on" in Korean
Definition
필요 이상으로 어떤 점을 세세하게 따지거나 지나치게 자세히 설명하는 것. 주로 직설적인 말을 부드럽게 전할 때 사용된다.
Usage Notes (Korean)
다소 격식 있는 표현이며, 본심을 직설적으로 말하기 전에 'not to put too fine a point on it' 구문으로 자주 쓰입니다. 일상에서는 드물게 사용됩니다.
Examples
Not to put too fine a point on it, your report is missing key information.
너무 **지나치게 꼬집어 말하자면**, 네 보고서에 중요한 정보가 빠졌어.
I don't want to put too fine a point on it, but we need to do better next time.
굳이 **지나치게 꼬집어 말하고** 싶진 않지만, 다음에는 더 잘해야 해.
Let me put too fine a point on this: we are seriously over budget.
이 부분은 좀 **지나치게 꼬집어서 말할게**: 우리는 예산을 심하게 초과했어.
She tends to put too fine a point on every detail in meetings, which can make things drag on.
그녀는 회의 때마다 모든 세부사항을 **너무 세세하게 따지려고 해서** 진행이 지연된다.
Not to put too fine a point on it, your idea just won't work as it is.
굳이 **지나치게 꼬집어 말하자면**, 네 아이디어는 이대로는 통하지 않아.
No need to put too fine a point on the problem—let’s just talk honestly.
문제를 **너무 세세하게 따질** 필요 없어—그냥 솔직하게 말하자.