"put the toothpaste back in the tube" in Japanese
Definition
一度やってしまったことや言ってしまったことは、歯磨き粉をチューブに戻せないように、元に戻すことができないという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
この言い回しは口語的で、ミスや秘密の暴露、取り返しのつかない状況を強調する時によく使われます。『the genie is out of the bottle』に似た使い方をします。
Examples
Once you share that photo online, you can't put the toothpaste back in the tube.
一度その写真をネットに投稿したら、もう**出した歯磨き粉をチューブに戻す**ことはできない。
He realized his mistake, but it was too late to put the toothpaste back in the tube.
彼は自分の間違いに気づいたが、もう**出した歯磨き粉をチューブに戻す**には遅すぎた。
You can't put the toothpaste back in the tube after telling a secret.
一度秘密を話してしまったら、もう**出した歯磨き粉をチューブに戻す**ことはできない。
I know you regret it, but it's impossible to put the toothpaste back in the tube now.
後悔しているのはわかるけど、今となっては**出した歯磨き粉をチューブに戻す**のは不可能だよ。
Deleting that message won't put the toothpaste back in the tube. The damage is done.
そのメッセージを削除しても**出した歯磨き粉をチューブに戻す**ことはできない。もう手遅れだ。
Sometimes, a single mistake is enough to prove you can't put the toothpaste back in the tube.
時には、たった一度のミスで**出した歯磨き粉をチューブに戻す**ことができないと証明されることもある。