"put that in your pipe and smoke it" in Chinese (Traditional)
怎麼樣,認了吧接受現實吧
Definition
一句(常帶些無禮或挑釁意味的)話,用來讓對方接受一個不愉快的事實,特別是在對方被證明錯誤或在辯論中失敗後。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,有時甚至顯得不禮貌。通常在辯論勝利或證明對方錯誤後使用。與“接受現實吧”、“認了吧”類似。
Examples
I told you my team would win, so put that in your pipe and smoke it.
我說過我的隊會贏,所以**怎麼樣,認了吧**。
She finished the math problem first—put that in your pipe and smoke it.
她第一個做完了數學題—**接受現實吧**。
You said I couldn't do it, but I did—put that in your pipe and smoke it.
你說我做不到,但我做到了—**怎麼樣,認了吧**。
You thought we couldn't pull it off? Well, put that in your pipe and smoke it!
你以為我們做不到?**認了吧!**
So I passed the test after all. Put that in your pipe and smoke it.
結果我還是通過了考試。**認了吧**。
"You never listen," he said. "Well, I was right this time—put that in your pipe and smoke it."
“你從不聽我的,”他說,“這次我是對的,**接受現實吧**。”