Type any word!

"put store by" in Vietnamese

đánh giá caocoi trọng

Definition

Xem một điều gì đó là quan trọng hoặc có giá trị; tin tưởng hoặc dựa vào giá trị của điều đó.

Usage Notes (Vietnamese)

'Put store by' hơi trang trọng và có phần cũ, chủ yếu xuất hiện trong tiếng Anh Anh. Thường dùng cho các giá trị trừu tượng như 'honesty'. Không giống 'store' nghĩa 'cửa hàng'.

Examples

She puts store by honesty in all her friendships.

Cô ấy **đánh giá cao** sự trung thực trong tất cả các mối quan hệ.

My parents put store by good manners.

Bố mẹ tôi **coi trọng** cách cư xử tốt.

Do you put much store by what he says?

Bạn có **coi trọng** những gì anh ấy nói không?

I don’t put much store by rumors—I like to hear the facts.

Tôi không **coi trọng** tin đồn—tôi thích nghe sự thật.

Some people put great store by appearances, but I care about character.

Một số người **rất coi trọng** vẻ bề ngoài, nhưng tôi quan tâm đến tính cách.

He puts little store by formal qualifications—he wants to see real skills.

Anh ấy **không đánh giá cao** bằng cấp chính thức—anh ấy muốn thấy kỹ năng thực tế.