Type any word!

"put it on the line" in Spanish

arriesgarlo todojugarse el todo por el todo

Definition

Arriesgar algo importante, como dinero, trabajo o la propia seguridad, especialmente para lograr algo o ayudar a alguien. También puede significar hablar con sinceridad aunque sea arriesgado.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada cuando alguien se arriesga mucho por algo importante. Se escucha mucho como 'poner la vida en juego'. También se usa para hablar con honestidad aunque sea difícil. No se usa en contextos formales.

Examples

He decided to put it on the line to help his friend.

Él decidió **arriesgarlo todo** para ayudar a su amigo.

Sometimes you have to put it on the line to succeed.

A veces tienes que **jugarte el todo por el todo** para tener éxito.

She put it on the line and told the truth.

Ella **arriesgó todo** y dijo la verdad.

Every firefighter puts it on the line every single day.

Cada bombero **arriesga todo** todos los días.

If you really want this job, you have to put it on the line during the interview.

Si realmente quieres este trabajo, tienes que **apostarlo todo** en la entrevista.

I know I'm putting it on the line, but I can't just stand by and say nothing.

Sé que estoy **arriesgándolo todo**, pero no puedo quedarme callado.