Type any word!

"put in an awkward position" in Arabic

وضع في موقف محرج

Definition

جعل شخص ما يشعر بعدم الارتياح أو الإحراج أو عدم معرفة ما يجب عليه فعله، غالبًا من خلال طرح سؤال صعب أو وضعه في موقف صعب.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير غير رسمي ويستخدم غالباً في المحادثات اليومية. يُستخدم عندما يسبب أحدهم إحراجاً أو حرجاً اجتماعياً للآخرين، ولا يصف الوضع الجسدي فعلياً.

Examples

I didn't mean to put you in an awkward position with my question.

لم أقصد أن **أضعك في موقف محرج** بسؤالي.

Her direct comments put him in an awkward position during the meeting.

تعليقاتها المباشرة **وضعته في موقف محرج** أثناء الاجتماع.

Don't put me in an awkward position by asking me to choose sides.

لا **تضعني في موقف محرج** بطلبك أن أختار طرفاً.

His joke really put everyone in an awkward position, no one knew how to respond.

مزحته فعلاً **وضعت الجميع في موقف محرج**، لم يعرف أحد كيف يرد.

She didn't want to put her boss in an awkward position, so she kept quiet about the mistake.

لم ترغب في **وضع مديرها في موقف محرج**، فبقيت صامتة بخصوص الخطأ.

Sometimes being too honest can put people in an awkward position without meaning to.

أحياناً الصراحة الزائدة **تضع الناس في موقف محرج** دون قصد.