"pussyfoot around" in Urdu
Definition
جب کوئی سیدھی بات نہ کرے بلکہ گول مول انداز میں بات کرے یا براہ راست عمل نہ کرے۔
Usage Notes (Urdu)
عام طور پر غیر رسمی زبان میں تب استعمال ہوتا ہے جب کسی کو براہ راست بات نہ کرنے پر تنقید کرنا ہو۔ 'beat around the bush' جیسا ہے۔
Examples
Stop pussyfooting around and tell me the truth.
اب **گول مول باتیں مت کرو** اور مجھے سچ بتاؤ۔
The manager doesn't like it when people pussyfoot around during meetings.
منیجر کو پسند نہیں جب لوگ میٹنگ میں **ادھر ادھر کی باتیں کرتے ہیں**۔
If you keep pussyfooting around, the problem will never be solved.
اگر آپ **ادھر ادھر کی باتیں کرتے رہے** تو مسئلہ کبھی حل نہیں ہوگا۔
I'm tired of pussyfooting around my boss—I'm just going to ask for a raise.
میں اپنے باس سے **گول مول باتیں** کرتے کرتے تھک گیا ہوں—اب سیدھا اضافی تنخواہ مانگوں گا۔
Let's not pussyfoot around—what do you really think about her idea?
چلو اب **گول مول بات نہ کریں**—اس کے خیال کے بارے میں آپ کی اصل رائے کیا ہے؟
Politicians love to pussyfoot around tough questions instead of giving straight answers.
سیاستدان مشکل سوالات پر **گول مول باتیں کرنا** پسند کرتے ہیں، سیدھا جواب دینے کی بجائے۔