"push the boat out" in Japanese
盛大に祝う大枚をはたく
Definition
特別な機会に、普段より多くお金や手間をかけて盛大に祝うこと。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語で使われる口語表現。誕生日や結婚式などの大きなイベントに使う。
Examples
We're going to push the boat out for Grandpa's 80th birthday.
おじいちゃんの80歳の誕生日には**盛大に祝う**予定です。
They really pushed the boat out for their wedding.
彼らは結婚式で本当に**盛大に祝った**。
Let's push the boat out and have dinner at that fancy restaurant tonight.
今夜はあの高級レストランで**盛大にご馳走しよう**。
After years of saving, they decided to push the boat out on their dream vacation.
何年も貯金して、ついに夢の旅行で**大枚をはたく**ことにした。
You only retire once—might as well push the boat out!
引退は一度きり—**盛大に祝わなきゃ**ね!
When Sarah got her promotion, her friends decided to push the boat out and throw her a huge party.
サラが昇進した時、友達は**盛大なパーティーを開いて祝った**。