Type any word!

"push off" in Portuguese (BR)

ir emboradar o fora (informal)

Definition

Sair ou ir embora, geralmente usado de forma informal. Também pode significar começar a se afastar, como quando um barco sai da margem.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Informal e pode soar grosseiro ao pedir para alguém sair (como 'dar o fora'). Também pode ser literal, como barcos saindo do cais. Usado mais no inglês britânico e menos forte que 'cai fora'.

Examples

It's late, I should push off now.

Está tarde, eu devo **ir embora** agora.

The boat will push off from the dock at noon.

O barco vai **sair** do cais ao meio-dia.

Let's push off before it gets dark.

Vamos **embora** antes de escurecer.

Alright guys, time to push off—see you tomorrow!

Beleza, galera, hora de **ir embora** — até amanhã!

We pushed off just as the rain started.

**Fomos embora** bem na hora que começou a chover.

If you're tired, feel free to push off whenever you want.

Se estiver cansado, pode **ir embora** quando quiser.