Type any word!

"pull your finger out" in Portuguese (PT)

despacha-tepõe-te a mexer

Definition

Expressão informal utilizada para dizer a alguém para trabalhar mais rapidamente ou deixar de preguiça e começar a agir.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão do inglês britânico, muito informal e, por vezes, rude ou em tom de brincadeira. Não usar em ambiente formal. Equivale a 'despacha-te' ou 'põe-te a mexer'.

Examples

Come on, pull your finger out and help us clean the room.

Vá lá, **despacha-te** e ajuda-nos a limpar o quarto.

If you don't pull your finger out, you'll be late for work again.

Se não te **pões a mexer**, chegas atrasado outra vez para o trabalho.

He needs to pull his finger out if he wants to finish on time.

Ele tem de **se despachar** se quiser terminar a horas.

Alright everyone, let's pull our fingers out and get this project done.

Ok, pessoal, vamos **pôr-nos a mexer** e acabar este projeto.

You really need to pull your finger out if you want to pass that exam.

Tens mesmo de **te despachar** se queres passar nesse exame.

I told him to pull his finger out, but he just laughed and kept scrolling on his phone.

Disse-lhe para **se despachar**, mas ele só se riu e continuou no telemóvel.