Type any word!

"pull the rug out from under" in Portuguese (PT)

puxar o tapetedeixar na mão

Definition

Tirar repentinamente o apoio de alguém, deixando essa pessoa numa situação difícil e sem aviso.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e idiomática; muito utilizada em contextos de trabalho, relações pessoais ou desporto quando se perde apoio inesperadamente. Não é literal.

Examples

When the company closed, it pulled the rug out from under its workers.

Quando a empresa fechou, **puxou o tapete** dos trabalhadores.

Her best friend pulled the rug out from under her by telling her secret.

A melhor amiga dela **puxou o tapete** ao contar o seu segredo.

He felt like someone pulled the rug out from under him when he lost his scholarship.

Sentiu que **lhe puxaram o tapete** quando perdeu a bolsa.

Just when I thought my plan was working, my boss pulled the rug out from under me.

Mesmo quando pensei que o meu plano resultava, o meu chefe **puxou-me o tapete**.

You can trust me—I’d never pull the rug out from under you.

Podes confiar em mim—nunca te vou **puxar o tapete**.

The city council really pulled the rug out from under us by changing the rules last minute.

A câmara municipal **puxou-nos o tapete** ao mudar as regras à última hora.