"pull away" in Chinese (Simplified)
离开驶离拉开距离
Definition
离开某人或某事,通常指车辆离开或突然拉开距离。也可以指情感上疏远或领先更多。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
经常用于车辆('the car pulled away'),体育比赛('pull away from the competition')或情感疏远('pull away emotionally')。常与'from'连用。强调先有接近再拉开距离。不要与'pull out'(驶出)或'drive off'(开走)混淆。
Examples
The bus pulled away from the stop.
公交车**离开**了车站。
Please do not pull away suddenly when driving.
开车时请不要突然**驶离**。
He tried to pull away from his father’s hug.
他试图**挣脱**父亲的拥抱。
After the green light, all the cars pulled away at once.
绿灯一亮,所有的车都**驶离**了。
The team pulled away in the last quarter to win the game.
球队在最后一节**拉开了距离**,赢得了比赛。
She felt him pull away emotionally after their argument.
争吵后,她感觉他在情感上**疏远了**。