"pull at" in Spanish
Definition
Tirar o jalar suavemente o repetidamente de algo, a menudo una prenda o parte del cuerpo de alguien. También puede referirse a causar un fuerte efecto emocional.
Usage Notes (Spanish)
Típicamente más suave que solo 'pull.' Se usa mucho cuando los niños jalan la ropa de alguien o para descripciones como 'tirar de las fibras del corazón' (efecto emocional). Puede ser literal o figurado. No es tan fuerte como 'jalar de golpe' (yank).
Examples
The little boy pulled at his mother's sleeve.
El niño **tiró de** la manga de su madre.
She pulled at the door, but it was locked.
Ella **tiró de** la puerta, pero estaba cerrada.
The dog pulled at the leash to run faster.
El perro **tiró de** la correa para correr más rápido.
Stop pulling at your sweater, you’ll stretch it out.
Deja de **tirar de** tu suéter, lo vas a estirar.
Memories of her old home still pull at her heart.
Los recuerdos de su antiguo hogar todavía **tiran de** su corazón.
He nervously pulled at the edge of his hat while waiting.
Él, nervioso, **tiraba de** la orilla de su sombrero mientras esperaba.