"preachy" in Japanese
説教くさい説教じみた
Definition
誰かが道徳やアドバイスを押し付けがましく語る様子を表し、聞いていてうっとうしかったり堅苦しく感じられる時に使います。
Usage Notes (Japanese)
'Preachy'は否定的な意味で、相手が説教しているように感じる時に使います。「説教くさい映画」「説教くさい話し方」などで使われ、褒め言葉にはなりません。
Examples
The teacher sounded preachy during the lesson.
先生は授業中、少し**説教くさく**聞こえた。
His advice was a bit preachy for my taste.
彼のアドバイスは私には少し**説教くさい**と感じた。
Some movies become too preachy and lose the audience's interest.
映画によっては**説教くさく**なりすぎて観客の関心を失うものもある。
I didn't mean to sound preachy, I just wanted to help.
**説教くさく**聞こえたくなかったんです、ただ助けたかっただけです。
People stop listening when you get too preachy about everything.
何でもあまりにも**説教くさく**なると、人は話を聞かなくなります。
Her blog can get a bit preachy sometimes, but the advice is still useful.
彼女のブログは時々少し**説教くさく**なるが、アドバイス自体は役に立つ。