"preach to the choir" in Indonesian
Definition
Berusaha meyakinkan orang yang sebenarnya sudah sepakat atau setuju dengan anda, sehingga argumenmu jadi sia-sia.
Usage Notes (Indonesian)
Umumnya digunakan di situasi non-formal. Digunakan saat usaha meyakinkan sudah tidak berguna karena semua orang sudah setuju.
Examples
You're preaching to the choir; we all support recycling.
Kamu **mengkotbahkan kepada yang sudah sepakat**; kami semua mendukung daur ulang.
When you tell teachers about the value of education, you're preaching to the choir.
Kalau kamu berbicara pada guru soal pentingnya pendidikan, kamu cuma **mengkotbahkan kepada yang sudah sepakat**.
We agree with your plan, so you’re just preaching to the choir at this point.
Kami setuju dengan rencanamu, jadi sekarang kamu hanya **mengkotbahkan kepada yang sudah sepakat**.
You don't need to convince me—you're preaching to the choir here.
Kamu nggak perlu meyakinkan aku—di sini kamu sedang **mengkotbahkan kepada yang sudah sepakat**.
Honestly, I think you're preaching to the choir about climate change—we all agree it’s real and urgent.
Sejujurnya, soal perubahan iklim kamu memang **mengkotbahkan kepada yang sudah sepakat**—kami semua sudah setuju itu nyata dan genting.
If you’re trying to rally support here, you’re definitely preaching to the choir—everyone’s already on board.
Kalau kamu mencoba mencari dukungan di sini, kamu benar-benar **bicara pada orang yang sudah setuju**—semuanya sudah sepakat kok.