Type any word!

"preach to deaf ears" in Portuguese (PT)

falar para paredespregar para surdos

Definition

Dar conselhos, avisos ou explicações a quem não escuta ou ignora você. Os seus esforços são inúteis.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada quando damos conselhos e sentimos que ninguém presta atenção. Situações com amigos, trabalho ou família. Semelhante a 'falar para as paredes'.

Examples

I always feel like I preach to deaf ears when I talk to my brother about studying.

Sinto sempre que **falo para paredes** quando falo com o meu irmão sobre estudar.

Giving advice to teenagers sometimes feels like you preach to deaf ears.

Dar conselhos a adolescentes por vezes é como **falar para paredes**.

The teacher's warnings were like preaching to deaf ears; the class didn't listen.

Os avisos do professor eram como **falar para paredes**; a turma não ouvia.

No matter what I say about healthy eating, it's like I'm preaching to deaf ears at home.

Não interessa o que digo sobre comer saudável, lá em casa é como **falar para paredes**.

Trying to get him to recycle is just preaching to deaf ears—he never listens.

Tentar pô-lo a reciclar é só **falar para paredes**—ele nunca ouve.

After years of complaints, the neighbors felt they were just preaching to deaf ears.

Depois de anos de queixas, os vizinhos sentiram que só **falavam para paredes**.