"practice makes perfect" in Russian
Definition
Что-то осваивается лучше всего через постоянные повторения и упражнения.
Usage Notes (Russian)
Эта пословица часто используется, чтобы поддержать или подбодрить кого-то не сдаваться и продолжать попытки.
Examples
Practice makes perfect. Just keep trying.
**Повторение — мать учения**. Просто продолжай пытаться.
Don't worry if you make mistakes—practice makes perfect.
Не переживай, если ошибаешься—**практика ведёт к совершенству**.
My teacher always says that practice makes perfect.
Мой учитель всегда говорит: **повторение — мать учения**.
Yeah, it took me months to learn the guitar, but you know, practice makes perfect.
Да, чтобы научиться играть на гитаре, мне понадобилось несколько месяцев, но, знаешь, **практика ведёт к совершенству**.
Whenever my friend gets frustrated, I remind her: 'Practice makes perfect!'
Когда моя подруга расстраивается, я напоминаю ей: '**повторение — мать учения**!'.
You might not get it now, but practice makes perfect—just stick with it.
Сейчас может не получаться, но **практика ведёт к совершенству**—не сдавайся.