"pot calling the kettle black" in Chinese (Simplified)
五十步笑百步指责别人其实自己也一样
Definition
这个短语用来形容有人批评别人其实自己也有同样的问题。意思是某人指责别人自己也一样有错。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语和幽默用语,常用来讽刺别人虚伪或者自我矛盾。不能用于正式场合,只能比喻用途。中文常说“五十步笑百步”。
Examples
It's the pot calling the kettle black when you complain about being late.
你抱怨别人迟到,简直是**五十步笑百步**。
Saying she's messy is the pot calling the kettle black.
说她乱七八糟简直是**五十步笑百步**。
Telling me to be quiet? That's the pot calling the kettle black!
你让我安静?这不是**五十步笑百步**吗!
Jack says Mark spends too much money, but that's really the pot calling the kettle black.
Jack说Mark花钱太多,这真是**五十步笑百步**。
You calling me disorganized? That's the pot calling the kettle black if I've ever heard it.
你说我没条理?这简直就是**五十步笑百步**。
Talk about the pot calling the kettle black—she's no better than the people she's criticizing!
这还不是**五十步笑百步**——她和她批评的人一样。