Type any word!

"pop around" in Portuguese (PT)

dar um saltoaparecer (informal)

Definition

Visitar a casa de alguém ou a um local por pouco tempo, normalmente sem avisar ou planear. Usado de forma informal para visitas rápidas e amigáveis.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e típico do inglês britânico. Usado para visitas espontâneas e rápidas; no inglês americano é mais comum dizer 'stop by.' Pode ser usado com 'to' ou 'for': 'pop around to help.'

Examples

I'll pop around after lunch to see you.

Vou **dar um salto** depois do almoço para te ver.

Can you pop around to help me move this table?

Podes **dar um salto** para me ajudar a mover esta mesa?

My sister often pops around for a cup of tea.

A minha irmã costuma **dar um salto** para tomar um chá.

If you're free later, just pop around whenever suits you.

Se estiveres livre depois, **dá um salto** quando quiseres.

He said he'd pop around tonight, but I’m not sure what time.

Disse que **dava um salto** esta noite, mas não sei a que horas.

You don’t have to call—just pop around if you feel like it.

Não precisas de ligar, é só **dar um salto** se quiseres.