"pleaser" in Japanese
気を使う人人を喜ばせる人
Definition
他人を喜ばせようと一生懸命努力する人。自分の気持ちより他人を優先しがち。
Usage Notes (Japanese)
「people pleaser」はよく使われる表現で、やや否定的なニュアンスがあります。自分の意見を言わず他人に合わせがちな人を指します。
Examples
My sister is a real pleaser and always helps everyone.
私の姉は本当に**気を使う人**で、みんなをよく助けてくれます。
He became a pleaser to avoid fights with his friends.
彼は友達と喧嘩しないために**気を使う人**になった。
A pleaser often says 'yes' even when they want to say 'no'.
**気を使う人**は本当は「ノー」と言いたくてもよく「イエス」と言ってしまう。
Don't be such a pleaser—it's okay to put yourself first sometimes.
そんなに**気を使う人**にならなくていいよ。たまには自分を優先しても大丈夫だから。
Being a pleaser can be exhausting if you never say what you really feel.
**気を使う人**でいることは、本当の気持ちを言わないととても疲れるものです。
Sarah used to be a pleaser, but now she stands up for herself more often.
サラは以前は**気を使う人**でしたが、今は自分の意見も言うようになりました。