"play to the gallery" in Japanese
大衆受けを狙う観客に媚びる
Definition
聴衆の賛同や拍手を狙って、表面的な言動をすること。本心よりも目立つことを優先する態度。
Usage Notes (Japanese)
やや否定的な意味で使われ、政治家や芸能人などが中身よりも注目を集める行動に出る際に使われることが多い。
Examples
The politician likes to play to the gallery during speeches.
その政治家はスピーチのときいつも**大衆受けを狙う**。
She was accused of playing to the gallery instead of solving real problems.
彼女は本当の問題を解決せずに**大衆受けを狙っている**と非難された。
Don’t play to the gallery; just be honest.
**大衆受けを狙わずに**、正直にいてください。
Some celebrities play to the gallery by making dramatic statements on social media.
一部の有名人は、SNSで大げさな発言をして**大衆受けを狙う**ことがある。
It’s easy to play to the gallery, but real change takes courage.
**大衆受けを狙う**のは簡単だが、本当の変化には勇気がいる。
Whenever there’s media attention, he always starts playing to the gallery.
メディアの注目が集まると、彼はいつも**大衆受けを狙い始める**。