"play to the crowd" in Russian
Definition
Вести себя или выступать так, чтобы понравиться публике, чаще ради популярности, а не искренности.
Usage Notes (Russian)
Фраза носит слегка негативный оттенок и часто используется, чтобы обвинить кого-то в неискренности. Популярно среди критики политиков, артистов, спортсменов.
Examples
The politician likes to play to the crowd during speeches.
Этот политик любит **играть на публику** во время своих речей.
Comedians sometimes play to the crowd to get more laughs.
Иногда комики **играют на публику**, чтобы вызвать больше смеха.
He always plays to the crowd instead of giving honest answers.
Он всегда **играет на публику** вместо того, чтобы давать честные ответы.
She knew she was playing to the crowd, but it worked—everyone cheered.
Она знала, что **играет на публику**, но это сработало — все аплодировали.
Don’t just play to the crowd—be yourself.
Не нужно просто **играть на публику** — будь собой.
It was obvious the performer was just playing to the crowd with those jokes.
Было очевидно, что исполнитель просто **играет на публику** с этими шутками.