Type any word!

"play the fool" in Japanese

とぼけるバカのふりをする

Definition

責任を回避したり、困難から逃げたり、人を笑わせるためにわざとバカなふりをすること。

Usage Notes (Japanese)

多くの場合、ふざけている、注意をそらすなど意図的に使われる。'play the fool' は本当に愚かという意味ではない。例:'ふざけるのはやめて'。

Examples

Tom always plays the fool in class to make his friends laugh.

トムはクラスで友達を笑わせるためによく**とぼける**。

Stop playing the fool and help us clean up.

**とぼける**のはやめて、片付けを手伝ってよ。

Sometimes people play the fool to avoid answering difficult questions.

時々、人は難しい質問を避けるために**とぼける**ことがある。

She’s not as clueless as she seems—she just likes to play the fool when it suits her.

彼女は見た目ほど無知ではない—都合が良いときだけ**とぼける**のが好きなだけだ。

When the boss started asking questions, Mark decided to play the fool and avoid trouble.

上司が質問し始めたとき、マークは**とぼける**ことにしてピンチを切り抜けた。

You can’t just play the fool every time something goes wrong—you have to take responsibility.

何か問題が起きるたびに**とぼける**のはやめて、責任を持ちなさい。