Type any word!

"play like a violin" in Japanese

手玉に取る思い通りに操る

Definition

まるで完全に相手の行動や気持ちを操るかのように、簡単に人を操ったりだましたりすること。

Usage Notes (Japanese)

非公式な表現で、誰かがとても簡単に操られたりだまされたりした時に使う。音楽とは無関係で、否定的な意味合いが強い。

Examples

He played her like a violin, and she believed every word.

彼は彼女を**手玉に取った**ので、彼女は全て信じてしまった。

The scammer played me like a violin during the call.

詐欺師が電話で私を**手玉に取った**。

If you trust him too much, he will play you like a violin.

彼を信じすぎると、**手玉に取られる**よ。

Wow, you really played him like a violin to get that deal!

すごい、その取引のために彼を**手玉に取った**ね!

Don’t let them play you like a violin—stay sharp in negotiations.

交渉で**手玉に取られない**ように気をつけて。

I can’t believe I was played like a violin; I should’ve seen it coming.

**手玉に取られて**しまったなんて信じられない、気づくべきだった。