"play like a violin" in Chinese (Simplified)
像拉小提琴一样操纵轻易玩弄
Definition
像拉小提琴一样轻松控制、操纵或欺骗某人,好像你完全掌控对方的行为或感情。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式表达,常用于形容某人被轻易操控或欺骗,通常带有负面含义。不是指真的拉小提琴,而是指被玩弄于股掌之间。
Examples
He played her like a violin, and she believed every word.
他**像拉小提琴一样操纵了她**,她全都相信了。
The scammer played me like a violin during the call.
骗子在电话里**像拉小提琴一样玩弄了我**。
If you trust him too much, he will play you like a violin.
如果你太信任他,他会**像拉小提琴一样操纵你**。
Wow, you really played him like a violin to get that deal!
哇,你这次为了拿下这个交易真是**把他玩弄得团团转**!
Don’t let them play you like a violin—stay sharp in negotiations.
别让他们**像拉小提琴一样玩弄你**,谈判时要保持警惕。
I can’t believe I was played like a violin; I should’ve seen it coming.
真不敢相信我被**玩弄得团团转**,早该察觉到的。