"play hard to get" in Chinese (Simplified)
欲擒故纵装作难以接近
Definition
表现得对某人不感兴趣,实际上内心有兴趣,通常是为了引起对方更多注意或激发对方兴趣。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,多用于恋爱、追求时。含轻松、调皮或策略意味。常说“她在欲擒故纵”。一般不是正式或坚决的拒绝。
Examples
She likes to play hard to get when someone shows interest.
她喜欢在有人表示好感时**欲擒故纵**。
Sometimes he plays hard to get to see if she really likes him.
有时他会**装作难以接近**,想看看她是不是真喜欢他。
If you play hard to get, some people might lose interest.
如果你**装作难以接近**,有些人可能会失去兴趣。
Are you trying to play hard to get or are you really not interested?
你是在**欲擒故纵**还是根本没兴趣?
I think she's just playing hard to get—give her some time.
我觉得她只是**欲擒故纵**,给她点时间吧。
He knows that sometimes it's smart to play hard to get, but not too much.
他知道有时候适当**欲擒故纵**是聪明的,但不能过头。