Type any word!

"play for a fool" in Japanese

馬鹿にするだます

Definition

誰かをだまして、自分より頭が悪いと思わせるような扱いをすること。

Usage Notes (Japanese)

くだけた表現。"馬鹿にしないで"や"私をだまそうとしないで"という形で使われる。人を見下したり、だますニュアンス。

Examples

Don't play me for a fool; I know what's going on.

私を**馬鹿にしないで**、ちゃんとわかってるんだから。

She doesn't like it when people play her for a fool.

彼女は**馬鹿にされる**のが嫌いだ。

He felt angry when they tried to play him for a fool.

彼は、彼らが自分を**馬鹿にしようとした**時、怒りを感じた。

If you think you can play me for a fool, you're wrong.

私を**馬鹿にできる**と思っているなら、それは間違いだよ。

They laughed behind my back and tried to play me for a fool.

彼らは私のいないところで笑いながら、私を**馬鹿にしようとした**。

Don't try to play your customers for fools—they notice more than you think.

**お客様を馬鹿にしようと**しないでください。思っているより気づかれますよ。