"play devil's advocate" in Chinese (Traditional)
唱反調扮演反方
Definition
假裝反對他人的觀點,或站在對立面辯論,通常為了測試論點的強度或促進討論。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在非正式或中立的討論中常見。表示講話者未必相信自己所說的觀點。常見句型:「我來唱反調一下……」。使用時要小心,以免讓人覺得你在找茬。
Examples
Let me play devil's advocate for a moment and ask, what if this plan doesn't work?
讓我**唱反調**一下,問個問題:如果這個計劃失敗了怎麼辦?
Sometimes it's helpful to play devil's advocate during group discussions.
有時在小組討論中**唱反調**很有幫助。
She likes to play devil's advocate to make sure we consider every side.
她喜歡**唱反調**,確保我們從各個角度考慮。
I'm going to play devil's advocate here, but what if customers hate the new design?
我在這裡**唱個反調**,但如果客戶討厭新設計怎麼辦?
Don’t take it personally — he just loves to play devil's advocate and stir up debate.
別往心裡去——他就是喜歡**唱反調**,挑起討論。
To keep the conversation interesting, he often plays devil's advocate even if he agrees deep down.
為了讓對話更有趣,他經常**唱反調**,即使內心同意。