"plain as the nose on your face" in Russian
Definition
Если что-то совершенно очевидно и понятно каждому без объяснений, так говорят об этом.
Usage Notes (Russian)
Оборот используют в неформальной, обычно шутливой речи, чтобы подчеркнуть очевидность. Заменяет 'очевидно' более игриво.
Examples
It's plain as the nose on your face that you're tired.
Что ты устал, это **очевидно как дважды два**.
The answer is plain as the nose on your face.
Ответ **очевиден как дважды два**.
It's plain as the nose on your face that she likes you.
То, что она тебе нравится, **очевидно как дважды два**.
It's plain as the nose on your face that he's lying.
То, что он врёт, **очевидно как дважды два**.
Do I think you'll win? It's plain as the nose on your face!
Думаю, ты выиграешь? Это **очевидно как дважды два**!
It's plain as the nose on your face that something's wrong here.
Что-то здесь не так — это **очевидно как дважды два**.