Type any word!

"piss it down" in Japanese

土砂降りになるめちゃくちゃ雨が降る

Definition

これはとても砕けたイギリス英語の表現で、激しい雨が降っていることを指します。やや下品な意味があります。

Usage Notes (Japanese)

友達同士の会話などカジュアルな場面でのみ使用。フォーマルな場では「土砂降り」など一般的な表現を使いましょう。

Examples

It's pissing it down outside, so bring an umbrella.

外は**土砂降りになってる**から、傘を持っていってね。

Yesterday, it pissed it down all afternoon.

昨日の午後はずっと**土砂降りだった**。

If it pisses it down tomorrow, the match will be cancelled.

もし明日**土砂降りになったら**、試合は中止になります。

Ugh, it's really pissing it down—my shoes are soaked!

うわー、本当に**土砂降りになってる**—靴までびしょ濡れだよ!

Don’t go out now—it’s pissing it down and you’ll get drenched.

今は出かけないで—**土砂降りになってる**し、全身びしょ濡れになるよ。

Typical British summer—it’s either too hot or it’s pissing it down.

典型的なイギリスの夏だね—暑すぎるか**めちゃくちゃ雨が降るか**のどっちか。