Type any word!

"pipe dream" in Russian

несбыточная мечтавоздушный замок

Definition

Это идея или надежда, которая на самом деле неосуществима или крайне маловероятна.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется неформально, иногда с оттенком насмешки — так называют несбыточные, малореалистичные желания или планы.

Examples

Owning a castle is just a pipe dream for most people.

Для большинства людей владеть замком — это всего лишь **несбыточная мечта**.

His idea of traveling to the moon is a pipe dream.

Его идея полететь на Луну — это **несбыточная мечта**.

Building a city underwater is a pipe dream right now.

Построить город под водой на данный момент — это **воздушный замок**.

I know it sounds like a pipe dream, but maybe one day it’ll be possible.

Я знаю, это звучит как **несбыточная мечта**, но, возможно, однажды это станет возможным.

For years, owning my own business was just a pipe dream, but now it’s real.

Много лет иметь свой бизнес было для меня просто **несбыточной мечтой**, но теперь это реальность.

Don’t waste your time on a pipe dream—focus on realistic goals instead.

Не трать время на **воздушные замки** — сосредоточься на реальных целях.