Type any word!

"pin your hopes on" in Japanese

望みをかける期待を託す

Definition

誰かや何かに大きな期待を寄せて、成功や問題解決を託すこと。

Usage Notes (Japanese)

慣用表現で、'〜に望みをかける' のように続けて使う。うまくいかない場合のリスクも含むニュアンスがある。

Examples

Many students pin their hopes on passing the exam.

多くの学生が試験に合格することに**望みをかけている**。

She pinned her hopes on the job interview.

彼女は就職面接に**望みをかけた**。

They pin their hopes on winning the lottery.

彼らは宝くじに当たることに**望みをかけている**。

Don’t pin all your hopes on one opportunity—have a backup plan.

一つのチャンスに**すべての望みをかけないで**、予備の計画を持っておきなさい。

After months of searching, he pinned his hopes on this last job offer.

数か月の捜索の末、彼は最後の仕事のオファーに**望みを託した**。

It’s not wise to pin your hopes on something so uncertain.

そんなに不確かなものに**望みをかける**のは賢明ではない。