Type any word!

"piece of the action" in Russian

кусочек пирогадоля участия (в чём-то прибыльном)

Definition

Вовлечься во что-то интересное или выгодное, чтобы получить часть прибыли или выгоды.

Usage Notes (Russian)

Часто используется в неформальных деловых или соревновательных ситуациях. Примеры: 'хочу кусочек пирога', 'получить свою долю'. Может звучать с лёгкой завистью или игриво.

Examples

Everyone wanted a piece of the action when the new business became successful.

Когда новый бизнес стал успешным, все хотели получить свой **кусочек пирога**.

I want a piece of the action, too!

Я тоже хочу **кусочек пирога**!

She tried to get a piece of the action by joining the project.

Она пыталась получить **кусочек пирога**, присоединившись к проекту.

There’s big money involved, so naturally, everyone wants a piece of the action.

Там большие деньги, поэтому, естественно, все хотят **кусочек пирога**.

If you hear about something good happening, let me know—I’d love a piece of the action.

Если узнаешь о чём-то хорошем, сообщи мне — я бы тоже хотел **кусочек пирога**.

Tech startups are booming right now, and investors are scrambling for a piece of the action.

Стартапы в сфере технологий сейчас на подъёме, и инвесторы спешат получить **кусочек пирога**.