Type any word!

"piece of crap" in Japanese

クズポンコツ

Definition

とてもくだけた言い方で、価値がなくて品質が悪いもの、または壊れている物に使います。時には人に対しても侮辱する意味で使われます。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルで少し失礼なので、フォーマルな場では使わないこと。壊れた物や質の悪い物(車やガジェットなど)によく使い、たまに人にも侮辱的に使われます。「piece of junk」「piece of trash」の方が柔らかい表現です。

Examples

This phone is a piece of crap; it stops working every day.

この携帯は**クズ**だ。毎日動かなくなる。

He bought an old car and called it a piece of crap.

彼は古い車を買って、「**ポンコツ**だ」と言った。

This computer is a piece of crap and always crashes.

このパソコンは**クズ**で、いつもフリーズする。

Honestly, that movie was a total piece of crap—I want my time back!

正直、その映画は完全な**クズ**だった。時間を返してほしい!

I can’t believe I paid for this piece of crap!

こんな**クズ**にお金払ったなんて信じられない!

That old TV is such a piece of crap, it doesn’t even turn on half the time.

あの古いテレビは本当に**ポンコツ**で、半分もちゃんとつかない。