Type any word!

"pick up what is putting down" in Spanish

entender la indirectacaptar lo que está diciendo (indirectamente)

Definition

Expresión informal que significa comprender la indirecta, sugerencia o mensaje oculto que alguien quiere transmitir, generalmente de forma sutil.

Usage Notes (Spanish)

Expresión muy informal, usada principalmente en conversaciones casuales. Suele aparecer como 'Do you pick up what I'm putting down?'. Comunica complicidad o broma; poco común en situaciones formales.

Examples

Pick up what I'm putting down?

¿**Entiendes la indirecta**?

He gave me a look to see if I would pick up what he was putting down.

Él me miró para ver si **captaba lo que estaba diciendo**.

Not everyone will pick up what you're putting down in meetings.

No todos **entienden la indirecta** en las reuniones.

If you pick up what I'm putting down, we can finish this project early.

Si **entiendes la indirecta**, podemos terminar este proyecto antes.

I'm dropping some hints—hope you pick up what I'm putting down.

Estoy dando algunas pistas—espero que **captes lo que digo**.

You didn't pick up what she was putting down—she wanted you to ask her out.

No **captaste la indirecta**—quería que la invitaras a salir.