Type any word!

"pick up the pieces" in Russian

жизнь налаживатьоправляться

Definition

Трудиться над восстановлением своей жизни или ситуации после тяжелых событий.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется после тяжелых переживаний для обозначения попытки вернуться к нормальной жизни. Не подходит для буквального собирания предметов.

Examples

After the accident, it took time to pick up the pieces of his life.

После аварии ему потребовалось время, чтобы **наладить свою жизнь**.

She is trying to pick up the pieces after losing her job.

После потери работы она пытается **оправиться**.

The community worked together to pick up the pieces after the storm.

После шторма сообщество вместе пыталось **оправиться**.

It's been tough, but I'm slowly learning to pick up the pieces.

Было тяжело, но я понемногу учусь **налаживать жизнь**.

After their breakup, he didn't know how to pick up the pieces at first.

После их разрыва он сначала не знал, как **оправиться**.

We all have to pick up the pieces and move on sooner or later.

Рано или поздно всем нам нужно **оправиться** и двигаться дальше.