"pick up the pieces" in Russian
Definition
Трудиться над восстановлением своей жизни или ситуации после тяжелых событий.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется после тяжелых переживаний для обозначения попытки вернуться к нормальной жизни. Не подходит для буквального собирания предметов.
Examples
After the accident, it took time to pick up the pieces of his life.
После аварии ему потребовалось время, чтобы **наладить свою жизнь**.
She is trying to pick up the pieces after losing her job.
После потери работы она пытается **оправиться**.
The community worked together to pick up the pieces after the storm.
После шторма сообщество вместе пыталось **оправиться**.
It's been tough, but I'm slowly learning to pick up the pieces.
Было тяжело, но я понемногу учусь **налаживать жизнь**.
After their breakup, he didn't know how to pick up the pieces at first.
После их разрыва он сначала не знал, как **оправиться**.
We all have to pick up the pieces and move on sooner or later.
Рано или поздно всем нам нужно **оправиться** и двигаться дальше.