"pick holes" in Korean
흠잡다트집잡다
Definition
무언가의 단점이나 실수를 일부러 찾아내어 비판하는 것을 의미합니다. 주로 부정적이고 쓸데없는 비판에 자주 씁니다.
Usage Notes (Korean)
비격식적이고 부정적 의미로 많이 쓰이며, 누군가의 의견이나 계획에서 사소한 단점을 잡고 늘어질 때 사용합니다. 'Don't pick holes in my plan'처럼 쓸 수 있습니다.
Examples
Please don't pick holes in my suggestion; I'm trying to help.
제 제안에서 **흠잡지** 말아 주세요. 저는 도와주려는 거예요.
It's easy to pick holes in someone else's work.
남의 일에서 **트집잡는** 것은 쉽다.
Some critics like to pick holes in every movie.
일부 평론가는 모든 영화에서 **흠을 잡는** 것을 좋아한다.
Instead of fixing the problem, he just tried to pick holes in my solution.
문제를 고치기보다는 내 해결책에 **흠을 잡으려고만** 했다.
Why do you always have to pick holes in what I say?
왜 항상 내가 하는 말에 **트집을 잡니**?
People who constantly pick holes rarely suggest better ideas.
항상 **흠을 잡는** 사람들은 좀처럼 더 좋은 아이디어를 내지 않는다.