Type any word!

"paunchy" in Japanese

お腹が出たぽっこりお腹の

Definition

お腹が丸く出ていて目立つ様子。特に中高年の男性によく使われます。

Usage Notes (Japanese)

主に中年以降の男性を形容する言葉です。「a paunchy man」のように名詞の前につけて使います。女性にはほとんど使いません。ややユーモラスな響き。

Examples

He is a paunchy old man.

彼は**お腹が出た**おじいさんだ。

The paunchy man sat on the bench.

**お腹が出た**男性がベンチに座っていた。

My uncle became paunchy after he stopped working out.

伯父は運動をやめてから**お腹が出た**ようになった。

You could say my boss is a bit paunchy, but he jokes about it himself.

私の上司は少し**お腹が出た**と言えるが、自分でそれをネタにしている。

At the party, the paunchy guy in the Hawaiian shirt was telling funny stories.

パーティーで**ぽっこりお腹の**ハワイアンシャツの男性が面白い話をしていた。

He tried to hide his paunchy belly under a sweater, but it was pretty obvious.

彼は**お腹が出た**お腹をセーターの下に隠そうとしたけど、かなり目立っていた。