"over and out" in Spanish
Definition
Esta frase se usa en comunicaciones por radio para indicar que has terminado de hablar y la conversación ha finalizado. No se usa en una conversación diaria normal.
Usage Notes (Spanish)
Muy formal y técnico—típico de películas, ejército o policía; 'over' significa 'tu turno de hablar', 'out' es 'conversación terminada'. No se usa en conversaciones personales fuera del contexto de radio o como broma.
Examples
The police officer ended the call with 'over and out.'
El oficial terminó la llamada con '**cambio y fuera**.'
After giving the message, the soldier said 'over and out.'
Después de dar el mensaje, el soldado dijo '**cambio y fuera**.'
Please respond, then say 'over and out' to finish.
Por favor, responde y luego di '**cambio y fuera**' para terminar.
Alright team, that's all the instructions. Over and out.
Bien equipo, esas son todas las instrucciones. **Cambio y fuera**.
You sound like a movie soldier when you say 'over and out!'
¡Pareces un soldado de película cuando dices '**cambio y fuera**'!
That's it for the meeting, folks—over and out!
Eso es todo por la reunión, amigos—¡**cambio y fuera**!